top of page

계절성 우울증의 과학



그녀의 얼굴에 반사광을 가진 벤치에 여자의 사진 계절성 우울증을 앓고 있는 사람들은 임상적 우울증의 기준을 충족하지만, 따뜻한 계절이 시작되면서 증상이 호전되는 것을 볼 수 있습니다. Those who suffer from seasonal depression meet the criteria for clinical depression, but they see their symptoms improve with the onset of warmer seasons. PHOTO ILLUSTRATION BY CHRIS FERTNIG, GETTY IMAGES

The science behind seasonal depression #계절성우울증 의 과학 #계절성정서장애 는 겨울과 여름 모두에 발생할 수 있습니다. 이것이 발생하는 이유와 치료 방법입니다. Seasonal affective disorder can occur in both winter and summer. Here's why it happens, and how you might treat it. BYSARAH GIBBENS PUBLISHED JANUARY 28, 2023 • 8 MIN READ Norman Rosenthal은 남아프리카에서 뉴욕 시로 이주했을 때 모국에서보다 도시의 춥고 짧은 겨울 동안 더 우울함을 느꼈다는 사실을 깨달았습니다. Georgetown Medical School 정신과의사 Rosenthal은 "사람들이 '겨울에 누구나 느끼는 감정'이라고 말했기 때문에 눈에 잘 띄지 않는 질병이었습니다. 그들은 그것을 치료할 수 있는 것으로 보지 않았습니다"라고 말합니다. When he moved from South Africa to New York City, Norman Rosenthal noticed he felt more depressed during the cold, short days of the city’s winters than he had in his home country. “It was an illness hiding in plain sight because people said ‘well that’s how everyone feels in winter.’ They didn’t see it as treatable,” says Rosenthal, a psychiatrist at Georgetown Medical School. 1984년에 그는 겨울철 우울증을 과학적으로 명명한 최초의 논문을 발표했습니다. 계절성 우울증이라고도 하는 계절성정서장애( #SAD )는 겨울의 어두운 날이 가져오는 일종의 우울증입니다. 후속 연구에서는 이러한 형태의 우울증이 지역에 따라 다르다는 사실을 발견했습니다. 일반 인구 3% 정도가 SAD를 경험하는 것으로 생각되지만 Rosenthal이 1990년에 발표한 한 연구에 따르면 이 상태는 북위도에 있는 미국에서 더 널리 퍼졌으며 뉴햄프셔 주민의 10%가 이 상태를 보고했습니다. In 1984, he published the first paper to scientifically name the winter blues: Seasonal affective disorder (SAD), also called seasonal depression, was a type of depression brought on by the dark days of winter. Subsequent studies have found that this form of depression varies by geography. As much as three percent of the general population is thought to experience SAD, but one study Rosenthal published in 1990 found that the condition became more prevalent in the U.S. in northern latitudes, with as many as 10 percent of New Hampshire residents reporting the condition. 그리고 놀랍게도 SAD를 앓고 있는 환자의 약 10%가 대신 여름에 증상을 보입니다. 겨울이든 여름이든 정신건강전문가들은 SAD를 치료할 해결책이 있다고 말합니다. And, surprisingly, about 10 percent of patients suffering from SAD have symptoms in the summertime instead. Whether in winter or summer, mental health experts say there are solutions to treat SAD.

나뭇가지와 눈이 있는 어두운 하늘 사진 과학자들은 어두운 날이 일주기 리듬을 교란시켜 일부 사람들에게 우울증 증상이 나타나게 한다고 생각합니다.Scientists think darker days disrupt circadian rhythm, causing some people to develop symptoms of depression. PHOTO ILLUSTRATION BY JENNIFER LEE BLANTON, GETTY IMAGES 나쁜 기분 대 슬픈 기분 A bad mood versus a SAD mood 기분이 계절에 따라 변동하고 겨울에 사람들이 조금 더 우울함을 느끼는 것은 정상이지만 SAD로 고통받는 사람들은 임상 우울증의 증상을 경험한다고 전문가들은 말합니다. 이 장애를 전문으로 하는 버몬트대학 심리학자 Kelly Rohan"그들은 정확히 똑같습니다"라고 말합니다. “우리는 지속적으로 슬픈 기분 같은 것을 찾을 것입니다. 사물에 대한 흥미를 잃습니다. 수면 변화. 상당한 식사 또는 식욕 변화. 에너지를 잃고 있습니다. 피로. 집중하는 데 어려움이 있습니다”라고 그녀는 말합니다. Yale의 Winter Depression Research Clinic에서 가장 일반적으로 보고되는 #겨울우울증 증상은 #과다수면증 (평소보다 더 많이 자고 싶은 욕구)과 #식욕증가 라고 정신과의사 클리닉책임자 Paul Desan은 말합니다. "인간이 동면을 시도하는 것과 같습니다"라고 Desan은 말합니다. 대부분 사람들은 청년기에 증상을 경험하기 시작하지만 SAD는 인생의 어느 단계에서나 시작될 수 있습니다. 성별에 따라 상태도 다릅니다. "우리가 이해할 수 없는 이유로 SAD를 겪는 여성이 남성보다 약 3배 더 많습니다"라고 Desan은 말합니다. SAD는 일반적으로 환자가 임상적 우울증의 기준을 충족할 때 진단되지만 일부 환자는 이 공식적 진단에 미치지 못합니다. 대신 그들은 경미하지만 여전히 부담스러운 상태인 "아증후군 하위 SAD"로 진단됩니다. It’s normal for moods to fluctuate with seasons and even for people to feel a little more down in the winter, experts say, but those suffering from SAD experience the symptoms of clinical depression. “They’re exactly the same,” says Kelly Rohan, a psychologist at the University of Vermont who specializes in the disorder. “We would look for things like a persistently sad mood. Losing interest in things. Sleep changes. Significant eating or appetite change. Losing energy. Fatigue. Difficulty concentrating,” she says. At Yale’s Winter Depression Research Clinic, the most commonly reported symptoms of winter depression are hypersomnia—the desire to sleep more than usual—and an increased appetite, says Paul Desan, a psychiatrist and the clinic’s director. “It’s like human beings are trying to hibernate,” says Desan. Most people begin experiencing symptoms in young adulthood, but SAD can begin at any stage of life. The condition also varies by sex. “About three times as many women as men get SAD for reasons we don’t understand,” says Desan. While SAD is typically diagnosed when patients meet the criteria for clinical depression, some patients fall just short of this official diagnosis. They’re instead diagnosed with “subsyndromal SAD,” a milder but still burdensome condition. 왜 SAD가 발생하나요? Why does SAD happen? Rohan은 "방아쇠가 짧은 광주기, 즉 새벽부터 황혼까지의 시간이라는 것이 상당히 받아들여지고 있습니다"라고 말합니다. "증상이 언제 시작되는지 가장 잘 예측할 수 있습니다." 그러나 정확히 왜 일부 사람들은 일조량이 적으면 임상적으로 우울해 지는 것 같습니까? Rohan은 "그것이 백만 달러짜리 질문입니다"라고 말합니다. 한 가지 주요 이론은 일광 변화가 수면을 촉진하기 위해 뇌가 매일 밤 방출하는 호르몬인 #멜라토닌 의 우리 몸의 방출을 방해한다는 것입니다. 이 과정은 우리의 1주기 리듬의 일부이며, 우리가 자고 일어날 때를 지시하는 타고난 생물학적 시계입니다. 우리의 시계는 아침 햇살에 신호를 받지만 겨울에 일광 공급이 줄어들면 멜라토닌이 나중에 방출되고 나중에 사라질 수 있다고 이론은 제안합니다. 즉, "아침에 알람 시계가 울릴 수 있지만 신체는 여전히 생물학적 밤의 상태에 있습니다"라고 Rohan은 말합니다. SAD로 진단받은 사람들은 교대근무와 같이 이상한 시간에 시작하고 끝나는 일주기 리듬을 방해하는 일정에 특히 민감할 수 있다고 그녀는 덧붙입니다. 그 이론을 감안하더라도 그녀는 1주기 리듬 교란이 단순한 피로감 대신 우울증으로 이어질 수 있는 이유가 여전히 불분명하다고 말합니다. “It’s fairly accepted that the trigger is a short photoperiod—the number of hours from dawn to dusk,” says Rohan. “It’s the strongest predictor of when the symptoms begin.” But why, exactly, does less daylight seem to make some people clinically depressed? “That's the million-dollar question,” says Rohan. One leading theory is that the change in daylight disrupts our bodies’ release of melatonin, a hormone the brain releases every night to promote sleep. The process is part of our circadian rhythm, our innate biological clock dictating when we sleep and wake. Our clocks are cued up by morning light, but as the supply of daylight dwindles in winter, melatonin may be released later and wear off later, the theory suggests. That means, “that alarm clock might be going off in the morning, but the body is still in a state of biological night,” says Rohan. Those diagnosed with SAD may be particularly sensitive to schedules that disrupt their circadian rhythm by beginning and ending at odd hours, like shift work, she adds. Even given that theory, she says it’s still unclear why disrupted circadian rhythm can lead to depression, instead of just feeling fatigued. 여름철 우울증은 어떤가요? What about summertime depression? Rohan은 겨울에 SAD를 경험하는 소수의 사람들이 자극적 일광시간이 증가하는 여름에 조증이 될 수 있다고 말합니다. 그러나 여전히 다른 사람들은 여름 SAD라는 현상을 경험하거나 계절성 우울증 증상이 여름에만 발생하는 경우(아마도 더위와 습도에 의해 유발될 수 있음)를 경험합니다. 무기력함을 느끼는 대신 여름 SAD 환자는 더 자주 짜증을 내고 동요합니다. Rohan says a minority of people who experience SAD in the winter can become manic in the summer when the number of stimulating daylight hours increases. But still others experience a phenomenon called summer SAD, or when seasonal depression symptoms occur only in the summer—perhaps triggered by the heat and humidity. Instead of feeling lethargic, summer SAD patients more often feel irritable and agitated.

(여름에 계절성 우울증이 발생할 수 있는 이유에 대해 자세히 알아보십시오 Learn more about why seasonal depression can happen in the summer.) 과학자들은 기후 변화로 인한 기온상승이 정신건강에 해를 끼칠 수 있는지 여부를 연구하고 있습니다. 소셜미디어에 표현된 기분에 대한 2018년 연구에서는 우울한 언어가 온도에 따라 증가하는 것으로 나타났습니다. Scientists are studying whether temperatures rising as a result of climate change may harm mental health. A 2018 study of mood expressed on social media found depressive language increased with temperature. SAD는 실제 질환입니까? Is SAD a real condition? SAD에 회의론자가 없는 것은 아닙니다. 2008년에 발표된 한 연구는 매년 겨울 두 달 동안 햇빛이 전혀 없는 북부 노르웨이 인구의 우울증 비율을 조사했으며 계절적 증가가 없음을 발견했습니다. 2016년 발표 또 다른 연구에서는 3만명이 조금 넘는 사람들을 대상으로 한 미국 설문조사를 살펴보았습니다. 우울증과 관련된 질문에 대답하라는 요청을 받았을 때 계절이나 위도와 관련된 눈에 띄는 급증이 없었습니다. Auburn University in Montgomery, Alabama 심리학자 스티븐 로벨로는 SAD가 진단가능한 정신장애 자격이 있다고 확신하지 않습니다. 그는 SAD 비율을 측정하기 위해 수행된 이전 연구가 너무 암시적이라고 생각합니다. 겨울 동안 사람들에게 전화를 걸어 우울한지 묻는 대신, 많은 사람들이 그렇다고 믿고 있는 겨울 동안 우울한 적이 있는지 묻는 연구들이 있습니다. Lobello는 "당신이 얻고 있는 것의 본질을 알 수 있는 방식으로 사람들에게 질문을 한다면, 당신은 그 믿음을 측정하는 것 이상을 하고 있는 것 같지 않습니다"라고 말합니다. 그러나 Rohan은 이러한 연구가 임상우울증으로 진단된 사람들의 약 10%를 차지하는 비교적 드물기 때문에 SAD를 감지하지 못할 수 있다고 말합니다. "건초 더미에서 바늘을 찾고 바늘을 찾지 못하고 존재하지 않는다고 판단하는 것과 같습니다"라고 그녀는 말합니다. SAD is not without its skeptics. One study published in 2008 looked at rates of depression among populations in northern Norway, where there’s no sunlight at all for two months of every winter, and found no seasonal increase. Another study published in 2016 looked at a U.S. survey of just over 30,000 people. When asked to answer questions related to depression, there was no discernible spike related to season or latitude. Steven Lobello, a psychologist at Auburn University in Montgomery, Alabama, isn’t convinced SAD qualifies as a diagnosable mental disorder. He thinks previous studies done to measure rates of SAD have been too suggestive. Rather than calling people during the winter and asking them if they feel depressed, studies have asked people if they have ever felt depressed during winter—which many people believe they do. “If you ask questions of people in a way that allows them to know the nature of what you’re getting at, then I don't think you’re doing anything more than measuring that belief,” Lobello says. However, Rohan says these studies may not detect SAD because it’s relatively rare, representing about 10 percent of those diagnosed with clinical depression. “It’s like looking for a needle in a haystack and not finding needles and determining they don’t exist,” she says. 빛을 치료법으로 사용 Using light as therapy SAD를 겪고 있다고 생각하는 사람들에게 전문가들은 전문적 진단이 치료를 향한 중요한 첫 단계라고 말합니다. "사람들은 자가진단을 정말 피해야 합니다"라고 Rohan은 말합니다. "우울증은 심각한 정신건강 문제이므로 훈련된 전문가에게 맡기는 것이 가장 좋습니다." 밝은 조명 상자 앞에 앉아 있는 것은 SAD에 대한 가장 일반적 치료법 중 하나입니다. 전문가들은 밝기의 척도인 10,000럭스에 해당하는 빛을 제공하는 라이트 박스를 찾는 것이 핵심이라고 말합니다. “10,000럭스는 7월의 여름날 야외에 있는 것과 같습니다. 매우 밝습니다”라고 Desan은 말합니다. 상자의 크기에 주의하세요. 너무 작은 라이트 박스는 적절한 양의 빛 치료를 제공하지 못할 수 있습니다. For those who think they may be experiencing SAD, experts say a professional diagnosis is a crucial first step toward treatment. “People should really avoid self-diagnosis,” says Rohan. “Depression is a serious mental health problem, so it’s best to leave it to trained professionals.” Sitting in front of a bright box of light is one of the most common treatments for SAD. Experts say the key is to look for light boxes that provide light equalling 10,000 lux, a measure of brightness. “10,000 lux is like being outside on a summer day in July. It’s a lot of light,” says Desan. Be wary of the box’s size, he notes. A light box that’s too small can fail to deliver the adequate amount of light treatment. (그의 진료소 웹사이트에는 검증된 상자가 나열되어 있습니다 His clinic’s website lists vetted boxes.) 전문가들은 일어나야 할 시간이라는 신호를 몸에 보내는 데 도움이 되도록 조명상자 앞에 약 30분 동안 앉아 있을 것을 권장합니다. 이 트리트먼트는 사용 당일 기분을 개선할 수 있습니다. 라이트박스의 유일한 단점은 라이트 박스를 사용하는 날에만 작동하므로 매일 사용해야 한다는 점이라고 Rohan은 말합니다. Experts recommend sitting in front of light boxes for about 30 minutes and usually first thing in the morning, to help signal to the body that it’s time to wake up. This treatment can improve mood the day it’s used. The only drawback to light boxes, notes Rohan, is that they only work on the day that you use them, so they need to be used daily. 건강전문 몰 www.dopza.com 돕자몰 www.dopza.com 대화요법과 생활방식의 변화 Talk therapy and lifestyle changes 더 오래 지속되는 이점을 가질 수 있는 치료법 중 하나는 Rohan이 SAD 치료를 위해 지지하는 대화요법의 한 형태인 인지행동요법(CBT)입니다. "부정적 생각은 부정적 감정을 낳는 경향이 있으며, 우리는 그러한 감정을 약간 덜 부정적이고 더 중립적인 생각으로 바꾸고 싶습니다"라고 그녀는 CBT 접근방식에 대해 말합니다. 예를 들어 "나는 겨울이 싫습니다""겨울은 내가 가장 좋아하는 계절은 아니지만 여전히 즐길거리를 찾습니다"로 재구성될 수 있습니다. 겨울철 취미를 찾는 것도 도움이 될 수 있습니다. One treatment that may have longer lasting benefits is Cognitive Behavioral Therapy (CBT), a form of talk therapy Rohan endorses for treating SAD. “Negative thinking tends to breed negative emotions, and we want to change those into slightly less negative, more neutral thoughts,” she says of the CBT approach. For example, “I hate winter,” might be reframed as, “winter isn’t my favorite season, but I still find things to enjoy.” Finding wintertime hobbies may also help. "SAD가 있는 사람들은 종종 정원가꾸기, 해변가기 등 여름에만 취미와 관심사를 가지고 있습니다"라고 그녀는 말합니다. “People with SAD often have hobbies and interests that are summer specific—growing gardens, beach going,” she says. 담요 아래에서 동면하는 대신 그녀는 사람들이 즐길 수 있는 실내 취미, 즉 뜨개질, 북 클럽 가입 또는 체육관에 가는 것을 제안한다고 그녀는 제안합니다. 라이프스타일 변화는 또한 유용한 정신건강 도구가 될 수 있다고 Rosenthal은 말합니다. Instead of hibernating under a blanket, she suggests those people find indoor hobbies to enjoy—knitting, joining a book club, or going to the gym, she suggests. Lifestyle changes can also be useful mental health tools, says Rosenthal. 운동, 스트레스 관리방법 학습 또는 겨울 동안 화창한 휴가계획은 모두 기분을 좋게 만드는 데 도움이 될 수 있다고 그는 말합니다. Exercising, learning ways to manage stress, or planning a sunny vacation during the winter can all help to boost your mood, he says. 빛 요법을 사용하든 대화요법을 사용하든 Rosenthal은 증상이 일년 중 몇 달 동안만 나타나더라도 정신건강 치료를 받지 않을 이유가 없다고 강조합니다: "사람들이 연중 번창하는 데 도움될 수 있는 많은 전략이 있습니다." Whether using light or talk therapy, Rosenthal stresses that there’s no reason to not seek mental health treatment, even if symptoms are only present for a few months out of the year: “There are many, many strategies people can use that will help them thrive year-round.”

조회수 1회

최근 게시물

전체 보기

Comments


bottom of page